close
Vita Nuova: A Dual-Language Edition with Parallel Text Audiobook, by Dante Alighieri Play Audiobook Sample

Vita Nuova: A Dual-Language Edition with Parallel Text Audiobook

Vita Nuova: A Dual-Language Edition with Parallel Text Audiobook, by Dante Alighieri Play Audiobook Sample
FlexPass™ Price: $11.95
$9.95 for new members!
(Includes UNLIMITED podcast listening)
  • Love your audiobook or we'll exchange it
  • No credits to manage, just big savings
  • Unlimited podcast listening
Add to Cart
$9.95/m - cancel anytime - 
learn more
OR
Regular Price: $14.95 Add to Cart
Read By: Cassandra Campbell, Fajer Al-Kaisi Publisher: Penguin Audio Listen Time: at 1.0x Speed 1.83 hours at 1.5x Speed 1.38 hours at 2.0x Speed Release Date: March 2022 Format: Unabridged Audiobook ISBN: 9780593554142

Quick Stats About this Audiobook

Total Audiobook Chapters:

45

Longest Chapter Length:

38:17 minutes

Shortest Chapter Length:

20 seconds

Average Chapter Length:

03:36 minutes

Audiobooks by this Author:

12

Other Audiobooks Written by Dante Alighieri: > View All...

Publisher Description

A sparkling translation that gives new life in English to Dante’s Vita Nuova, his transcendent love poems and influential statement on the art and power of poetry, and the most widely read of his works after the Inferno

 

A Penguin Classic


Dante was only nine years old when he first met young Beatrice in Florence. Loving her for the rest of his life with a devotion undiminished by even her untimely death, he would dedicate himself to transfiguring her, through poetry, into something far more than a muse—she would become the very proof of love as transcendent spiritual power, and the adoration of her a radiant path into a “new life.”

 

Censored by the Church, written in the Tuscan vernacular rather than Latin, exploding the courtly love tradition of the medieval troubadours, and employing an unprecedented hybrid form to link the thirty-one poems with prose commentary, Vita Nuova, first published in 1294, represents both an innovation in the literature of love and the work of Dante’s that brings this extraordinary poet into clearest view. This limpid new translation, based on the latest authoritative Italian edition, captures the ineffable quality of a work that has inspired the likes of Ralph Waldo Emerson, Charles Baudelaire, T. S. Eliot, Jorge Luis Borges, Robert Penn Warren, and Louise Glück, and sustains the long afterlife of a masterpiece that is itself a key to the ultimate poetic journey into the afterlife, The Divine Comedy.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

Download and start listening now!

"On my library shelf are ten translations of Dante’s Inferno, but only one translation of his spiritual autobiography the Vita Nuova. This imbalance may reflect our enduring human preoccupation with the hellscape we have made of the world. But there is no reason this should be so. Our own age is also in love with hybrid literary texts, with textual instability, and with hypertext. Virginia Jewiss’s new translation of the Vita Nuova reintroduces us to a great original in Western literature, with its multiple narrative perspectives and its enigmatic interplay among poetry, memoir, and glossing. By the grace and intelligence of her work, Jewiss foreshortens the enormous distance separating us from the culture of Dante’s time, so that Dante’s spiritual passion burns undimmed.” ?Karl Kirchwey, author of Stumbling Blocks: Roman Poems"

Quotes

  • This pitch-perfect translation, accompanied by a splendid introduction and the original Italian, beautifully captures the marvelous strangeness of young Dante’s ‘new life’ as the lover and poet of Beatrice, and will be the go-to English edition for many years to come.

    — Guy P. Raffa, author of Dante’s Bones: How a Poet Invented Italy
  • This lucid translation, paired here with the original Italian, allows readers to experience Dante’s narrative, poetic, and critical innovations in a fresh, contemporary idiom and produces a dialogue that reveals hidden dimensions of Dante’s rich and puzzling work that will surprise both familiar and new readers.” ―Martin Eisner, author of Dante’s New Life of the Book

  • Virginia Jewiss’s edition of the Vita Nuova provides an old book with a new lease on life. Her concise introduction is fresh and inviting, her translation faithful to Dante’s thirteenth-century Italian but with an ear for the sound of contemporary English. Newcomers to the work as well as its seasoned readers have a treat in store.” ―Peter S. Hawkins, author of Dante’s Testaments and Dante: A Brief History

  • A sheer joy. Virginia Jewiss has captured the riveting intensity of this strange, enthralling tale with language of rare beauty, deploying the ancient English repertory of alliteration, assonance, and poetic meter to evoke, rather than reproduce, Dante’s rhymed verse. Her introduction and notes help further to unlock the mystery of a poet just reaching the height of his powers and the blazing passions he transformed into a work that still pulses with the spontaneity of his first improvisations.” ―Ingrid D. Rowland, author of From Pompeii, Giordano Bruno, and The Culture of the High Renaissance

  • On my library shelf are ten translations of Dante’s Inferno, but only one translation of his spiritual autobiography the Vita Nuova. This imbalance may reflect our enduring human preoccupation with the hellscape we have made of the world. But there is no reason this should be so. Our own age is also in love with hybrid literary texts, with textual instability, and with hypertext. Virginia Jewiss’s new translation of the Vita Nuova reintroduces us to a great original in Western literature, with its multiple narrative perspectives and its enigmatic interplay among poetry, memoir, and glossing. By the grace and intelligence of her work, Jewiss foreshortens the enormous distance separating us from the culture of Dante’s time, so that Dante’s spiritual passion burns undimmed.” ―Karl Kirchwey, author of Stumbling Blocks: Roman Poems

  • Dante’s Vita Nuova remains a well-head of lyric art. For its fidelity and its poetry, Virginia Jewiss’s translation proves the best in English.” ―Peter Campion, poet

  • This brilliant translation faithfully renders the complexity of Dante’s autobiographical novel and, with rare expertise, wonderfully brings to light the deliberate ambiguities of his poetry.” ―Giuseppe Mazzotta, Yale University

  • In this luminous labor of love, Virginia Jewiss gives new life to the feverish, shimmering Vita Nuova, which Dante wrote when he was in his twenties, to quench the flames of a life-changing love. Some seven hundred years later, her lapidary new translation can perhaps give new life to grateful readers, too.” ―Andrew Hui, Yale-NUS College

Vita Nuova Listener Reviews

Be the first to write a review about this audiobook!

About Dante Alighieri

Dante Alighieri (1265–1321), one of the greatest poets in the Italian language, was born in Florence and later banished from there for his political activities. His philosophical-political poem La Commedia, later called La Divina Commedia, is considered a masterpiece of world literature.

About the Narrators

Cassandra Campbell has won multiple Audie Awards, Earphones Awards, and the prestigious Odyssey Award for narration. She was been named a “Best Voice” by AudioFile magazine and in 2018 was inducted in Audible’s inaugural Narrator Hall of Fame.

Suehyla El-Attar Young is an actress and writer based in Atlanta, Georgia. She dabbled in radio for a bit, working with several well-known stations as a morning news personality and DJ. Eventually, she returned to acting, on stage and in film. She has nurtured both crafts of acting and writing, working with local companies such as Theatre du Reve, Synchronicity Theatre, the Alliance Theatre Company, and Horizon Theatre Company as dramaturge, actress, and playwright on several projects.