" I don't know that I've seen the Disney film based on this book. I've seen bits and pieces at the very least, but if I've seen it all, I hardly remember it. I only read this because my wife and I were talking about it and I decided that it was a shame I hadn't read the book. I was more in the mood for an adult story though, so I rushed through it. Not that it takes a while to get through. It is certainly written for children, even if there are aspects of the story that become quite dark. Apparently, Collodi intended on the book ending when Pinocchio was hanged, but his publisher asked for more. Frankly, I found the moralization to be heavy-handed and any child worth his salt would agree I'm sure. But the disturbing aspects of the book were its redeeming quality: the blue fairy, when she first appears, is the ghost of a young girl, waiting for the bier to carry her off; the killing of the Talking Cricket with a hammer; the death of Candlewick; and the entire dog-fish story line. Of course, with any translation, judging the writing style is difficult. One isn't really judging the author so much as the translator, and since I don't speak or read Italian, I'll reserve my judgements of the writing for myself. Obviously, this book is a classic. It has lasted over an hundred years and has been beloved by children the entirety of that time. As an adult though, I found it tiring for the most part. I just wanted to get through it. I would read it to my children, but it wouldn't be my first choice. I'd reach for Alice, The Hobbit, or the Narnia stories long before I came to this work. "
— Joshua, 2/2/2014