Extended Audio Sample

Download Evgenii Onegin: A New Translation by Mary Hobson Audiobook (Unabridged)

Extended Audio Sample Evgenii Onegin: A New Translation by Mary Hobson (Unabridged) Audiobook, by Alexander Pushkin
4.24 out of 54.24 out of 54.24 out of 54.24 out of 54.24 out of 5 4.24 (17 ratings) (rate this audio book) Author: Alexander Pushkin Narrator: Neville Jason Publisher: Naxos AudioBooks Format: Unabridged Audiobook Delivery: Instant Download Audio Length: Release Date: May 2012 ISBN:
Coming Soon! We're adding audiobooks daily and hope to make this one available for download very soon. Submit your vote below to let us know you really crave this title!
Vote this up! This audiobook has 2 votes

Evgenii Onegin is best known in the West through Tchaikovsky's opera Eugene Onegin. But the original narrative poem (consisting of 389 stanzas, the form of which has become known as the Pushkin sonnet) is one of the landmarks of Russian literature.

In the poem, the eponymous hero repudiates love, only to later experience the pain of rejection himself. Pushkin's unique style proves timeless in its exploration of love, life, passion, jealousy, and the consequences of social convention.

This is the first time the work has appeared in audiobook form and is part of Naxos AudioBooks' intention to make the major European literary works available on audio.

Download and start listening now!

BK_NAXO_000755

Listener Opinions

  • 4 out of 54 out of 54 out of 54 out of 54 out of 5 Kit | 2/20/2014

    " This is one readable epic - about a dandy who learns too late to love a girl. A ding for the translation - "Homer" doesn't rhyme with "diploma" unless a Sox fan is talking. "

  • 5 out of 55 out of 55 out of 55 out of 55 out of 5 Annette | 2/16/2014

    " A lovely book to re-read over and over. Tragic Russian literature. Unrequited love. Beautiful verse. If only I could read it in the original Russian.... "

  • 4 out of 54 out of 54 out of 54 out of 54 out of 5 Nicholas | 1/23/2014

    " Pushkin's novel in verse provides an excellent escape into a lyrical Russian land. A fond reader of Byron, Pushkin takes Byronic elements and Russifies them into a story about Eugene Onegin. Chaucer wrote various tales in verse in The Canterbury Tales, Pushkin writes his own unique novel in verse which has few counterparts in the Western world. "

  • 2 out of 52 out of 52 out of 52 out of 52 out of 5 Nika | 1/16/2014

    " I had to read this one for school. The plot itself wasn't too bad, it's the protagonist that pisses me off. He just so.. I don't know. He's so oblivious to everything and so blunt. He only starts to care when it's too late. Also, I'm not very into anything that has a shape of a poem (maybe this is a prejudice, but in this case.. I don't care). They twist the words around and add unnecessary and superfluous lines, which makes it much harder to comprehend. The only thing I liked, is how it describes Russia of that time, winter and adds random references to important people of history, literature and art. "

  • 5 out of 55 out of 55 out of 55 out of 55 out of 5 Sara | 12/30/2013

    " Love this book...> Didn't really get Pushkin until I read Eugene Onegin. Beautiful. "

  • 5 out of 55 out of 55 out of 55 out of 55 out of 5 Whit | 12/15/2013

    " Jim Falen's translation is best. "

  • 5 out of 55 out of 55 out of 55 out of 55 out of 5 Maurine | 12/12/2013

    " it was beautiful. i regret having to return it to the library. "

  • 1 out of 51 out of 51 out of 51 out of 51 out of 5 Yasminamihaylovna | 12/9/2013

    " I think I had a problem with Nobokov's translation. It might appeal more to someone who is already familiar with the story. "

  • 3 out of 53 out of 53 out of 53 out of 53 out of 5 Gina | 12/3/2013

    " Obviously a classic and the themes are really interesting, but sometimes hard to read due to the form + very specific historical references "

  • 5 out of 55 out of 55 out of 55 out of 55 out of 5 Lars K Jensen | 10/11/2013

    " The novel (in verse) itself is magnificent, but it gets even more extraordinary once you read Clarke's notes and extra material. All the literary references in Eugene Onegin and references to Pushkin's life at the time of writing makes the reading experience even more remarkable. "

  • 4 out of 54 out of 54 out of 54 out of 54 out of 5 Erin | 9/8/2013

    " It is a novel written entirely in verse! Beautifully described milieus and characters. Not a bit of trite tripe within! I did not care for the few stanzas that the author spoke directly to the reader in, but apart from that, I would recommend if you are looking for a short Russian melodious read. "

  • 5 out of 55 out of 55 out of 55 out of 55 out of 5 Anna | 8/16/2013

    " Love it. Knew almost by heart ( in Russian dough...) still remember some parts of it. "

  • 5 out of 55 out of 55 out of 55 out of 55 out of 5 Cheri | 5/4/2013

    " Gorgeous writing, beautiful characterizations. My mother loved Pushkin and I inherited that love. It's quite perfect. "

  • 4 out of 54 out of 54 out of 54 out of 54 out of 5 Kristin | 2/13/2013

    " A fascinating novel in verse with a main character that I can totally identify with. "

  • 5 out of 55 out of 55 out of 55 out of 55 out of 5 Trina | 12/18/2012

    " This is the best translation in my opinion of Pushkin's novel. It captures a lot of the playfulness of the original Russian and stays true to the story of a young jaded aristocrat Eugene Onegin who spurns pure love only to regret it when she marries another man... "

  • 5 out of 55 out of 55 out of 55 out of 55 out of 5 Dan Trefethen | 7/29/2012

    " A pretty great translation. Better than Nabokov. "

  • 5 out of 55 out of 55 out of 55 out of 55 out of 5 Meredith | 6/23/2012

    " Brilliantly written, entertaining 'poem' about the "superfluous man." "

Write a Review
What is FlexPass?
  • Your first audiobook is just $5.95
  • Over 90% are at or below $12.95
  • "LOVE IT" guarantee
  • No time limits or expirations